domingo, 16 de noviembre de 2008

Te tengo como en el soneto 81

Ya eres mía. Reposa con tu sueño en mi sueño.
Amor, dolor, trabajos, deben dormir ahora.
Gira la noche sobre sus invisibles ruedas
y junto a mí eres pura como el ámbar dormido.

Ninguna más, amor, dormirá con mis sueños.
Irás, iremos juntos por las aguas del tiempo.
Ninguna viajará por la sombra contigo,
sólo tú, siempreviva, siempre sol, siempre luna.

Ya tus manos abrieron los puños delicados
y dejaron caer suaves signos sin rumbo,
tus ojos se cerraron como dos alas grises,

mientras yo sigo el agua que llevas y me lleva:
la noche, el mundo, el viento devanan su destino,
y ya no soy sin ti sino sólo tu sueño.

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Soneto LXXXI. Pablo Neruda, "Cien sonetos de amor".

Edición Mondad. Nov .2003.

Paul Varjak dijo...

Qué fácil es hablar de Neruda desde Chile, Willie. Y qué bonito joder.

Regalito de domingo. Manos de topo featuring Casiotone (colaboración única y total): http://www.goear.com/listen.php?v=62fa8f8

"No te comas los espaguetis crudos"

Paul Varjak dijo...

And so it is, si poneis a tiempo a3 la veis cruzar el semáforo... mira a tu otra derecha bucanera.

Paul Varjak dijo...

- Eso no es un eufemismo.
- Sí lo es.

Paul Varjak dijo...

- Él es muy guapito.
- Ella es muy...alta.

Anónimo dijo...

...Mira a tu izquiera antes de cruzar,
a tu otra izquierda...

Lying is the funniest thing a girl can do without taking her clothes off..